전체기사 최신뉴스 GAM
KYD 디데이
정치 통일·외교

속보

더보기

Dịch 52 thứ tiếng chỉ với một nút bấm... Newspim ra mắt dịch vụ dịch thuật AI dành cho người nước ngoài

기사입력 :

최종수정 :

※ 본문 글자 크기 조정

  • 더 작게
  • 작게
  • 보통
  • 크게
  • 더 크게

※ 번역할 언어 선택

Nhấp vào biểu tượng 'quả địa cầu' trong bài báo để dịch
Cung cấp bản dịch hiểu ngữ cảnh và phù hợp với đặc thù ngôn ngữ
Dự kiến tạo nội dung AI dành cho người nước ngoài trong tương lai

[Sejong=Newspim] Phóng viên Kyoung-tae Yi = "Tôi sống ở Hàn Quốc và muốn hiểu về xã hội và văn hóa Hàn Quốc, nhưng rào cản ngôn ngữ khiến tôi cảm thấy bất tiện."

Trong bối cảnh sự quan tâm đến chính trị, kinh tế, xã hội và văn hóa Hàn Quốc ngày càng tăng cao, một dịch vụ trí tuệ nhân tạo (AI) đã được ra mắt giúp người nước ngoài có thể dễ dàng nắm bắt các vấn đề quan trọng bằng tiếng mẹ đẻ của họ.

Hãng thông tân tổng hợp Newspim ngày 19 thông báo có thể cung cấp thông tin chi tiết hơn cho người nước ngoài sinh sống tại Hàn Quốc thông qua dịch vụ dịch thuật AI thời gian thực 52 ngôn ngữ - một trong những tính năng cốt lõi của dịch vụ 'AI MY News' mới ra mắt.

Đặc điểm lớn nhất của dịch vụ này nằm ở cách sử dụng cực kỳ đơn giản. Khi đọc bài báo trên website hoặc ứng dụng Newspim mà gặp khó khăn về ngôn ngữ, chỉ cần nhấp vào một nút dịch duy nhất. Sau đó có thể ngay lập tức đọc bài báo được dịch hoàn toàn sang tiếng mẹ đẻ của mình.

Trước đây, nhiều người nước ngoài sinh sống tại Hàn Quốc đều gặp phải khó khăn chung. Mặc dù trình độ tiếng Hàn đã đạt mức độ đàm thoại hàng ngày, nhưng vẫn còn thiếu để hiểu tin tức hoặc nội dung chuyên môn.

Không có sự hiểu biết sâu sắc về các vấn đề chính trị, kinh tế, xã hội thì khó có thể hòa nhập đúng cách vào xã hội Hàn Quốc. Vì họ cảm thấy bị cô lập trong các cuộc trò chuyện với đồng nghiệp tại nơi làm việc hoặc bỏ lỡ những thay đổi xã hội quan trọng.

Dịch vụ dịch thuật AI của Newspim vượt xa việc dịch từ đơn giản. Cốt lõi không phải là chuyển đổi dịch thuật cơ bản mà trình duyệt internet cung cấp, mà là hiểu ngữ cảnh và dịch tự nhiên phù hợp với đặc thù của từng ngôn ngữ. Các thuật ngữ phức tạp trong lĩnh vực kinh tế, chính trị, công nghệ cũng được chuyển đổi chính xác thành cách diễn đạt phù hợp của từng ngôn ngữ, còn các cách diễn đạt hoặc thành ngữ đặc trưng của Hàn Quốc được dịch nghĩa tự nhiên phù hợp với văn hóa từng nước. Một ưu điểm lớn khác là có thể dịch thời gian thực sang tất cả các ngôn ngữ đồng thời ngay khi bài báo được đăng, hoàn toàn không có độ trễ trong việc truyền tải thông tin.

52 ngôn ngữ hiện được hỗ trợ bao gồm tất cả ngôn ngữ của các quốc gia chủ chốt. Không chỉ tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật mà còn hỗ trợ rộng rãi các ngôn ngữ Đông Nam Á như tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia; các ngôn ngữ châu Âu như tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha; và cả tiếng Ả Rập, tiếng Hindi.

Hình ảnh người nước ngoài đang sống tại Hàn Quốc [Ảnh=Gemini tạo]

Dịch vụ này dự kiến sẽ giúp ích lớn không chỉ cho cá nhân mà còn cho các doanh nghiệp toàn cầu đã tiến vào Hàn Quốc. Kỳ vọng các lãnh đạo và nhân viên công ty nước ngoài cần nắm bắt xu hướng thị trường và thay đổi chính sách Hàn Quốc theo thời gian thực sẽ tích cực sử dụng dịch vụ này.

Dịch vụ dịch thuật AI dự kiến sẽ đóng vai trò cầu nối giao tiếp kết nối Hàn Quốc và thế giới, vượt ra ngoài chức năng dịch thuật đơn thuần. Newspim có kế hoạch liên tục hỗ trợ người nước ngoài sinh sống tại Hàn Quốc hiểu sâu hơn về xã hội Hàn Quốc và định vị bản thân như một thành viên thực sự.

Để sử dụng dịch vụ dịch thuật AI của Newspim, chỉ cần đăng nhập vào website Newspim hoặc ứng dụng di động (Android), nhấp vào bài báo mong muốn, sau đó nhấn nút toàn cầu (hình quả địa cầu) ở đầu bài báo và chọn ngôn ngữ mong muốn.

Cùng với đó, Newspim có kế hoạch mở rộng chức năng AI MY News bằng cách tạo ra nội dung tùy chỉnh dành cho người nước ngoài thông qua AI.

biggerthanseoul@newspim.com

[뉴스핌 베스트 기사]

사진
법원, 김건희 1심 선고 TV 생중계 허가 [서울=뉴스핌] 김지나 기자 = 특정범죄가중처벌법상 알선수재·정치자금법 위반 혐의로 구속 기소된 김건희 여사의 1심 선고가 28일 TV로 생중계된다. 유튜브 뉴스핌TV에서도 생중계 예정이다. 김건희 여사. [사진=뉴스핌 DB] 서울중앙지법 형사27부(재판장 우인성)는 27일 방송사들이 신청한 김 여사 1심 선고 중계 요청을 받아들였다고 밝혔다. 선고는 28일 오후 2시10분에 열리며, 법원이 자체 장비로 촬영한 영상을 각 방송사에 실시간 송출하는 방식으로 진행된다. 김 여사는 도이치모터스 주가조작, '정치 브로커' 명태균 씨 관련 공천 개입, '건진법사' 전성배 씨를 통한 통일교 청탁 등 혐의로 기소됐다. 김건희 특검팀은 김 여사에게 징역 15년과 벌금 20억원, 추징금 9억4864만원을 구형했다.   abc123@newspim.com 2026-01-27 14:18
사진
2025년도 법관평가 결과 발표 [서울=뉴스핌] 박민경 기자 = 서울지방변호사회(회장 조순열)는 소속 변호사들이 평가한 2025년도 법관 평가 결과를 27일 발표했다. 이번 평가에는 변호사 2449명이 참여해 총 2만3293건의 평가표가 접수됐다. 서울변회에 따르면 5명 이상의 변호사로부터 평가받은 유효 평가 법관은 1341명으로, 이들의 평균 점수는 84.188점(100점 만점)을 기록했다. 이는 전년 점수인 83.789점 보다 소폭 상승한 수치다. 최근 5년간 법관 평가 평균 점수는 2021년을 제외하고 모두 80점을 웃돌았다. 서울지방변호사회(회장 조순열)는 27일 보도자료를 통해 소속 변호사들이 평가한 2025년도 법관 평가 결과를 발표했다. 사진은 서울지방변호사회.[사진=뉴스핌DB] 유효 평가 법관 1341명 가운데 평균 100점을 받아 가장 높은 평가를 받은 서울고등법원 권순형 법관과 의정부지방법원 고양지원 김주완 법관을 포함하여 64인이 평균 점수 95점 이상을 받아 우수 법관으로 선정되었다. 또 평균 점수 95점에는 다소 못 미쳤으나 평균 평가 횟수보다 1.5배 이상의 다수에게 평가받았으면서도 90점 이상의 좋은 점수를 기록한 법관 8인도 우수 법관으로 추가 선정되었다. 특히 2025년도 법관 평가는 우수 법관의 선정 기준을 강화하여 7명 이상의 변호사로부터 평가받은 법관을 대상으로 우수 법관을 선정하였다. 우수 법관으로 선정된 72인의 평균 점수는 94.713점으로, 최하위 법관의 평균 점수인 37.333점과 50점 이상의 격차를 보였다. 우수 법관으로 선정된 법관들에 대해서는 ▲치우침 없는 충실한 심리 ▲논리적 판단 ▲충분한 입증 기회 보장 ▲철저한 재판 준비 ▲경청과 배려 있는 태도 등이 공통적으로 긍정 평가됐다. 반면 고압적 언행, 예단을 드러낸 재판 진행 등으로 문제 사례가 반복된 법관 20명은 '하위 법관'으로 분류됐다. 이 가운데 서울동부지방법원 소속 A 법관은 최근 6년간 5차례 하위 법관으로 선정돼 성명 공개 대상에 해당했으나, 서울변회는 법원의 개선 약속 등을 고려해 성명은 공개하지 않고 주요 문제 사례만 공개했다. 서울변회는 "사법 정의의 최후 보루로서 소임을 다하고 있는 대다수 법관의 헌신에 경의를 표한다"며 "이번 평가 결과가 사법부 신뢰를 높이는 계기가 되길 기대한다"고 밝혔다. pmk1459@newspim.com 2026-01-27 11:43
기사 번역
결과물 출력을 준비하고 있어요.
종목 추적기

S&P 500 기업 중 기사 내용이 영향을 줄 종목 추적

결과물 출력을 준비하고 있어요.

긍정 영향 종목

  • Lockheed Martin Corp. Industrials
    우크라이나 안보 지원 강화 기대감으로 방산 수요 증가 직접적. 미·러 긴장 완화 불확실성 속에서도 방위산업 매출 안정성 강화 예상됨.

부정 영향 종목

  • Caterpillar Inc. Industrials
    우크라이나 전쟁 장기화 시 건설 및 중장비 수요 불확실성 직접적. 글로벌 인프라 투자 지연으로 매출 성장 둔화 가능성 있음.
이 내용에 포함된 데이터와 의견은 뉴스핌 AI가 분석한 결과입니다. 정보 제공 목적으로만 작성되었으며, 특정 종목 매매를 권유하지 않습니다. 투자 판단 및 결과에 대한 책임은 투자자 본인에게 있습니다. 주식 투자는 원금 손실 가능성이 있으므로, 투자 전 충분한 조사와 전문가 상담을 권장합니다.
안다쇼핑
Top으로 이동